Поговори на болгарском в магазине

Зашли в болгарский магазин, здесь могут пригодится ниже указанные с фразы на болгарском языке.

Где находится ближайший магазин? Къде е най-близкият магазин?
Где находится хороший магазин / торговый центр? Къде е добър магазин / търговски център?
Где можно купить … Къде мога да закупя …
Как туда добраться? Как да стигнем до там?
Это далеко отсюда? Това е далеч от тук?
Вы не могли бы мне помочь? Може ли да ми помогне?
Мне нужно … Искам …
Простите, у Вас есть …? За съжаление, трябва …?
Где находится отдел …? Къде е отдел …?
Где находится лифт? Къде е асансьор?
Я просто смотрю. Само разглеждам.
Вы продаете …? Продавате ли …?
Я бы хотел купить … Бих искал да купя …
Не могли бы вы показать мне это? Може ли да ми покажете?
У меня могут быть проблемы на таможне? Аз може да бъде проблем на митницата?
Не могли бы вы мне это завернуть? Бихте ли ми завой?
Могу я Вам помочь? Мога ли да ви помогна?
К сожалению, у нас нет … За съжаление, ние не …
Вы найдете это в том углу. Ще го намерите в ъгъла.
Вы заберете это с собой или нам доставить это? Можете да го взема със себе си или ще го предаде?
Что-нибудь еще? Нещо друго?
Вы не могли бы принести потемнее / посветлее? Вие не може да донесе по-тъмен / по-светел?
Мне что-нибудь не слишком дорогое. Аз не нещо прекалено скъпо.
Я хочу такое же, как на витрине. Искам също като в витрина.
У Вас есть что-нибудь лучше / дешевле? Имате ли нещо по-добро / по-евтини?
Я возьму это. Аз ще взема това.
Сколько это стоит? Колко струва?
Нет, мне это не нравится. Не, не ми харесва.
Мне не нравится цвет. Не ми харесва цвета.
Мне не подходит Аз не се вписват
Как дорого! Как скъпо!
У Вас есть оттенок посветлее? Имате ли по-светъл нюанс?
Потемнее, пожалуйста. Тъмни, моля.
Что-нибудь сочетающееся. Има нещо заедно.
Мне нужно … для восьмилетней девочки / восьмилетнего мальчика. Имам нужда … за осем години момиче / момче на осем.
Здесь продается одежда для детей? Те продават дрехи за деца?
Где можно найти носки / брюки? Къде мога да намеря чорапи / панталон?
У Вас есть что-нибудь хлопковое? Имате ли нещо за памук?
Я могу это примерить? Мога да опитам?
Плохо сидит. Лошото е удобно.
Очень хорошо сидит. Много добро е удобно.
Из чего это? Какво е това?
Я не знаю, какой у меня размер. Аз не знам какво ми размер.
У Вас есть другой цвет? Имате ли друг цвят?
У Вас есть такие же, только черные? Имате ли същото, само черно?
Они слишком маленькие / большие. Те са твърде малки / големи.
У Вас есть размер поменьше / побольше. Имате ли по-малки размери / по-големи.
Эта вещь местного производства / импортная / ручной работы? Това нещо е местно производство / внос / ръчно изработени?
Мне бы что-нибудь потоньше. Щях да съм нещо по-тънки.
Это чистый хлопок / чистая шерсть / синтетика? Това е чист памук / чиста вълна / синтетични?
Где зеркало / примерочная? Къде е огледалото / стая за проби?
Можно, я это примерю? Може ли този пробвам?
Не могли бы Вы это поменять? Може ли да го променя?
Могу я расплатиться дорожным чеком / кредитной картой? Мога ли да платя с пътнически чекове / кредитна карта?
Я могу ам сделать скидку. Мога да ви направи отстъпка.
Можно мне чек? Може да касова бележка?
Я думаю, в чеке ошибка. Мисля, че касова бележка имат грешка.
Вы дали мне слишком мало / много сдачи. Трябва ми даде твърде малко / много ресто.
Я хочу вернуть это. Искам да го върнете.
Я купил это вчера. Купих го вчера.
Оно не работает. Тя не работи.
Верните мне деньги. Върнете ми парите.